Calendar in 4 Languages

Calendar2_副本

Well, I had been using calendar to check my schedule before I own a cell phone, where I can easily browse dates by pressing some keys. Continue reading

Manglish (2)

Linguists have studied about how to justify Manglish properly (even though it is hard to do so~) and the role of this creole language in the local society. The reality is local people are not aware about this as it became a norm of using Manglish in our daily lives, we feel more comfortable when communicating in Manglish, just like our second mother tongue.

Continue reading

Manglish (1)

Manglish 2_副本

This is apparently a phrase we use in our daily lives, ‘macha’ is the word from Tamil language (an Indian language) means brother, which original means brother-in-law. ‘Jom’ means let’s in Malay language and ‘yum cha’ means drinking tea in Cantonese dialect. So, ‘jom yum cha together-gether lah!’ literally means let’s have a tea together.

Malaysian English is considered as one of the creole (rojak) versions of English appears in our daily lives. We tend to assimilate some Malay, Chinese and Tamil vocabulary into spoken English which really “impressed” our foreign friends.

Continue reading